Đại khái là phải hết sức cẩn thận khi đụng tới luật, nhất là luật Việt Nam thì càng vạn lần cẩn thận.
Hôm nay cầm cái hợp đồng sử dụng độc quyền ca khúc, điều khoản rõ ràng, vậy mà đến khi hỏi luật sư VN, thì mới hay hợp đồng ấy nhiều sơ hở quá.
Mà sơ hở gì cho cam, sơ hở ở chỗ luật Sở hữu trí tuệ không bảo hộ cái việc anh này cho anh kia cái quyền khai thác kinh doanh một tác phẩm. Mà với luật SHTT, phải bắt đầu từ cơ sở là: chuyển quyền tài sản từ người này cho người kia.
Đại khái luật Việt Nam thường gây rối do cách dùng từ không chuẩn và diễn đạt các khái niệm pháp lý không chuẩn.
Hay là người Việt Nam không giỏi chữ, kể cả những người soạn luật?
Haizzzz
1-7-2013
Không biết Luật sư nào lại giải thích cho bác thêm khó hiểu như thế, nhưng luật nào làm cũng trên cơ sở thực tế, có cái khác là luật có những thuật ngữ chuyên ngành để chỉ 1 hành vi đời thường. Ví dụ, anh em ta vẫn gọi là "bán đất" nhưng luật gọi là "chuyển nhượng quyền sử dụng đất" 2 tên gọi khác nhau nhưng cùng chỉ 1 hành vi mà thôi :))
Trả lờiXóa